Aussprache

Dieses Thema im Forum "Sonstiges" wurde erstellt von keyla, 24. Okt. 2006.

  1. keyla
    Offline

    keyla Guest

    Hallo,

    ich unterhalte mich über Musik hauptsächlich auf Englisch und wollte darum mal fragen wie man Impromptu auf deutsch ausspricht...
    wie man es schreibt oder französisch?
     
  2. Christoph
    Offline

    Christoph

    Beiträge:
    1.148
    Impromptu [ɛ̃prõ'ty:] (französisch, ursprünglich aus dem Lateinischen in promptu esse, in Bereitschaft sein, zur Verfügung stehen)

    aus wikipedia :wink:

    dort findest du auch eine Entzifferung der Lautschrift...
     
  3. Windir
    Offline

    Windir

    Beiträge:
    284
    spricht sich "empromtü" aus
     
  4. Mary
    Offline

    Mary

    Beiträge:
    274
    also i sags imma "imbrombdu" :lol: im badischen würds ma so ausprechen
     
  5. stephen
    Offline

    stephen

    Beiträge:
    745
    Aber Du rauchst nicht zufällig Gau-Läu-Ses?
     
  6. Wu Wei
    Offline

    Wu Wei

    Beiträge:
    2.429
    Na gut, wenn sich's selbst so ausspricht, können wir wohl leider nichts dagegen unternehmen; aber ansonsten wäre schon Christophs Variante eindeutig vorzuziehen. :wink:
     
  7. Mary
    Offline

    Mary

    Beiträge:
    274
    ich und rauchn? :?
     
  8. keyla
    Offline

    keyla Guest

    dankeschön!!!

    jetzt kann ich endlich auch in deutsch über mein lieblingsstück von chopin sprechen ;)
     
  9. Christoph
    Offline

    Christoph

    Beiträge:
    1.148
    sprichs einfach Impromtu wie mans auf deutsch spricht aus. Ist ja auch lateinischer Ursprung und hast du mal gehört wie die Franzosen Bach aussprechen ? :x Oh Gott oh Gott Oh Gott der würd sich im Gabe umdrehn :wink:
     
  10. keyla
    Offline

    keyla Guest

    ich habe das hier von einer englischen internetseite (aber ich glaub es hat ein schwede oder so geposted)

     
  11. Christoph
    Offline

    Christoph

    Beiträge:
    1.148
    sind das Französische Aussprachen?
     
  12. Pachanka
    Offline

    Pachanka

    Beiträge:
    44
    auf spanisch: BATSCHE :lol:

    LG Pachanka castellana 8)
     
  13. stephen
    Offline

    stephen

    Beiträge:
    745
    Fast. Vvvatsche wäre besser (kein Weh, eher so ein reibendes v mit den Zähnen auf der Unterlippe) 8) ... abgevatscht ... :lol:
     
  14. Christoph
    Offline

    Christoph

    Beiträge:
    1.148
    Schaut euch diese Blasphemiker an! Also "jean sébastien" geht wirklich zu weit, sollte man schon fast verklagen, aber, musste ich feststellen, das ist die Regel in Frankreich !!!! :x :x :x
     
  15. Wu Wei
    Offline

    Wu Wei

    Beiträge:
    2.429
    Tja, Bach gehört der ganzen Menschheit – weiter unten kannste sehen: Den Brahms hammse uns Deutschen gelassen.
     
  16. stephen
    Offline

    stephen

    Beiträge:
    745
    Wie war das mit Wolfgang Theophilus, äh, Gottlieb, äh, Amade´ Mozart??? ('flixt, wie bekomme ich auf dieser Tastatur ein akzentiertes e hin???)
    Findet Euch einfach damit ab. Wie unlängst woanders hier diskutiert, geht (nicht nur) anderssprachlichen Mitmenschen (vor allem) das Gehör für die Eigenheiten der nicht-eigenen Sprache ab - weshalb sich die Engländer einen beim Ö wegbrechen, und fast der ganze Rest der Welt beim Ch von Bach. Dafür dürften wir Schwierigkeiten haben, den Namen des Didgeridoospielers ... auszusprechen.
     
  17. Christoph
    Offline

    Christoph

    Beiträge:
    1.148
    ja... das mit dem anderst Aussprechen geht ja noch, aber gleich den Namen zu verfälschen ....
     
  18. Katze
    Offline

    Katze

    Beiträge:
    79
    Das is halt die Rache dafür, das bei uns Louis XIV einfach Ludwig XIV heißt. :twisted:
     
  19. Wu Wei
    Offline

    Wu Wei

    Beiträge:
    2.429
    Interessanter Aspekt, war mir noch gar nicht bewusst geworden. :idea:
     
  20. Christoph
    Offline

    Christoph

    Beiträge:
    1.148
    Na ja, das ist schon eine ziemliche Ausnahme, aber die Franzen haben schon ein sehr besonderes Verhältnis zu ihrer Sprache...

    Nicht nur deutsche sondern auch diverse anderssprachige Namen und Wörter werden gnadenlos verfranzösischt.
    Ist Chirac nicht sogar mal mitten in der Vorlesung eines franz. Forschers gegangen, als dieser vor der EU-irgendwas seinen Vortrag auf englisch sprach?
    Aber nicht dass einer denkt ich hätte was gegen Frankr. :wink:
    Verbringe fast jedes Jahr dort einmal mein Urlaub, mit Wein, Baguette, Käse....

    Vive la France :wink: