Shakespeare Zitat

alibiphysiker

Super-Moderator
Mod
Registriert
25.02.2013
Beiträge
1.548
Reaktionen
3.753
Hallo allerseits,

ich wende mich mit folgender Frage vertrauensvoll an euch:

Auf Seite 491 des Buches "Sergei Prokofiev - Dokumente, Briefe, Erinnerungen" gibt der Balettchoreograph Leonid Lawrowski wieder, dass zum Zeitpunkt der Inszenierung der "abgewandelte Shakespearevers im Theater um [ging]: 'Nichts Schlimmeres gibt es auf der Welt als ein von Prokofjew komponiertes Balett'".

Ich hab nun schon etwas herumgegooglet, aber ich finde einfach nicht den Shakespeareverse auf den er sich bezieht. Kann mir da vielleicht jemand von euch helfen?
 

War das bei Shakespeare nicht irgendwas mit einem widerborstigen Weib? Ich glaube, aus "Der Widerspenstigen Zähmung".
 
Im Russischen bezieht sich der Scherz auf "Romeo und Julia":
«Нет повести печальнее на свете, чем музыка Прокофьева в балете»
Ich habe die deutsche Version dieses Satzes gerade nicht in Erinnerung, schaue aber später gerne nach.
 
  • Like
Reaktionen: Bernhard Hiller und alibiphysiker
Gefunden: Es sind die letzten Zeilen
Shakespeare schrieb:
For never was a story of more woe
Than this of Juliet and her Romeo.
deutsche Übersetzung schrieb:
Denn nie verdarben Liebende noch so
Wie diese: Julia und ihr Romeo.

---
Womit die deutsche Übersetzung ziemlich frei ist, dagegen die russische ganz nah am Original, in etwa so:
Musikannas Übersetzung aus dem Russischen ins Deutsche schrieb:
Nichts Traurigeres gibt es auf der Welt,
Als die Geschichte von Romeo und Juliet.
oder noch näher an den russischen Text:
2. Versuch schrieb:
Keine Erzählung ist noch trauriger auf der Welt,
als die Erzählung von Romeo und Juliet.
oder so:
3. Versuch schrieb:
Keine Erzählung ist so traurig auf der Welt,
wie die Erzählung von Romeo und Juliet.
 
Zuletzt bearbeitet:
  • Like
Reaktionen: alibiphysiker
Und der Scherz könnte (fast) wortgetreu so übersetzt werden:

Nichts Schlimmeres gibt's auf der Welt,
Als die Musik Prokofjevs fürs Ballett.
 
  • Like
Reaktionen: alibiphysiker
@Musikanna: Du bist ein Schatz, großartig! Ich danke dir! :-)
 
  • Like
Reaktionen: Musikanna
Damit wird sich die Eingangsszene von @alibiphysiker wohl auf Prokoffiews "Roméo et Juliette op. 64" beziehen.
 
Damit wird sich die Eingangsszene von @alibiphysiker wohl auf Prokoffiews "Roméo et Juliette op. 64" beziehen.
Ja, wie immer habe ich eine wichtige Information in meinem Eingangspost unterschlagen. Tut mir Leid. Bin manchmal etwas geistig verwirrt :D.
 

Zurück
Oben Unten