Im Namen des ...

Seid Ihr religiös? Woran glaubt Ihr?


  • Umfrageteilnehmer
    128
Spanisch. Fragst du wegen "christlich" oder wegen Doppel-S?

Eigentlich wegen des Superlativs "christlichste aller Sprachen" (äh - is das nicht österreichisch? Oder machst Du ketzerhafterweise einen Unterschied zwischen katholisch und christlich?), und weil ich neugierig bin, welches Kriterium es für diese Zuweisung gibt ;)

Gewittergebeutelte Grüße,

Friedrich
 
Eigentlich wegen des Superlativs "christlichste aller Sprachen" (äh - is das nicht österreichisch? Oder machst Du ketzerhafterweise einen Unterschied zwischen katholisch und christlich?), und weil ich neugierig bin, welches Kriterium es für diese Zuweisung gibt ;)

Gewittergebeutelte Grüße,

Friedrich

Zur Erklärung muss ich da etwas weiter ausholen, aber ich nehme an, daß dich das nicht stört. ;)

Im Spanischen gibt es für diese Sprache drei Synonyme: "español" (das wird aber von den andersprachigen Regionen nicht gern gehört), "castellano" (nach Kastilien, wo die Sprache ihren Ursprung hat) und "cristiano".

Dieses Synonym stammt aus der Zeit der "Reconquista", wo sich die Katholiken ja nicht nur durch ihren Glauben sondern eben auch durch ihre Sprache von den Mauren unterschieden. Während der Francozeit hielten die Lehrer in katalanischsprachigen Gebieten (Katalanen durften nicht mehr unterrichten) die Kinder mit "habla cristiano!" zum Spanischsprechen an.

Herzliche Grüße, PP
 
Zur Erklärung muss ich da etwas weiter ausholen, aber ich nehme an, daß dich das nicht stört. ;)

Danke vielmals für die milde Ironie ;) -- Aber nein. Allemal besser als kryptisches Gestammel.


Während der Francozeit hielten die Lehrer in katalanischsprachigen Gebieten (Katalanen durften nicht mehr unterrichten) die Kinder mit "habla cristiano!" zum Spanischsprechen an.

Ja, das habe ich von einer (glühend) katalanischen Kollegin in meinem Seminar schon mal gehört. Und wie relativ diese Aufforderung ist, hat sie hier alsbald auch gelernt, denn im tiefsten Bayern verstehen die wahren Christen unter christlich sprechen was ganz anderes ...

Nebenbei: daß die Spanier das eine -s- einsparen, zeigt, daß sie wirklich nur eine Art Vulgärlatein reden ;) Denn das 1. -s- ist eigentlich ein -t- und für das Verständnis unabdingbar.


Also Kompromißvorschlag: die allerchristliche Sprache ist die, in welcher der "christliche" Teil der Bibel geschrieben ist.
Und das ist, mutmaßlich zum Verdruß von Kollege Austriacus, nicht Lateinisch. Sie hat aber, vermutlich zu seiner klammheimlichen Freude, auch das geminierte -ss-.

Wissenschaftliche Schlußfrage: wird Bouvier irgendwo außerhalb des Burgenlandes gehandelt (sag bitte jetzt nicht: Wien)?

Herzlichen Gruß,

Friedrich
 
denn im tiefsten Bayern verstehen die wahren Christen unter christlich sprechen was ganz anderes ...

Ach tatsächlich? Was denn?

Nebenbei: daß die Spanier das eine -s- einsparen, zeigt, daß sie wirklich nur eine Art Vulgärlatein reden ;) Denn das 1. -s- ist eigentlich ein -t- und für das Verständnis unabdingbar.

Naja, ich versteh's auch ohne -t-. *grins* Das Spanische ist halt eine sehr ökonomische Sprache und das -t- ist schon im 2. -s- impliziert, sonst hieße es nämlich "confeción". :D

Also Kompromißvorschlag: die allerchristliche Sprache ist die, in welcher der "christliche" Teil der Bibel geschrieben ist.
Und das ist, mutmaßlich zum Verdruß von Kollege Austriacus, nicht Lateinisch. Sie hat aber, vermutlich zu seiner klammheimlichen Freude, auch das geminierte -ss-.

Aber gern, ich nehme an du meinst jetzt griechisch und nicht aramäisch. ;)


Wissenschaftliche Schlußfrage: wird Bouvier irgendwo außerhalb des Burgenlandes gehandelt (sag bitte jetzt nicht: Wien)?

Da kann ich dir leider nicht weiterhelfen. Selbst hier im Burgenland ist er schon eher eine Seltenheit - er wurde wohl ein Opfer des "Glykolskandals", der Süßweine ja sehr in Mißkredit brachte - und Bouvier ist eigentlich nur als Basis für "Trocken-" bzw "Beerenauslese" wirklich geeignet. Muß mal schauen, wie unsere Bouviers schmecken - die sind aber Jahrgang 79 und 80 - kann sein, daß sie die letzten paar Jahre nicht mehr so gut überstanden haben. Falls doch ist ein Flascherl für den Fredericus reserviert. ;)

Herzlichst, PP

PS: Ok, stimmt nicht ganz, weil eigentlich ist ja das -c- das -t-, aber man weiß halt, daß es da war.
 
Zuletzt von einem Moderator bearbeitet:
Danke vielmals für die milde Ironie ;) -- Aber nein. Allemal besser als kryptisches Gestammel.
Also Kompromißvorschlag: die allerchristliche Sprache ist die, in welcher der "christliche" Teil der Bibel geschrieben ist.
Und das ist, mutmaßlich zum Verdruß von Kollege Austriacus, nicht Lateinisch. Sie hat aber, vermutlich zu seiner klammheimlichen Freude, auch das geminierte -ss-.

Hm, du musst aber einen seltsamen Eindruck von mir gewonnen haben. Warum sollte mir das Verduß bereiten? In dene ersten Jahrhunderten gab es mehrere Griechen als Päpste und die Liturgie wurde in Rom die ebenfalls Griechisch gefeiert - wenn sich auch bis heute nicht mehr als das Kýrie eléison erhalten hat. Zugegeben mein Altgriechisch reicht nicht für mehr als das Neue Testament, aber das ist doch kein Grund ihm gegenüber Groll zu hegen.

Gruß, Peter
 
(1) Ach tatsächlich? Was denn?


(2) Aber gern, ich nehme an du meinst jetzt griechisch und nicht aramäisch. ;)

(1) Hm, in the boondocks of central Bavaria gilt eine simple Gleichung: Boarisch = Katholisch = Christlich. Wie könnte es denn anders sein? Der Beweis liegt doch schon darin, daß die Ketzer nur in den von Napoleon geschenkten, somit "unechten" Landesteilen hausen.

(2) Ich fürchte, ich hab schon zu viel (banalen fränkischen) Silvaner intus, um auf Deine Pointe zu kommen. Mag Jesus auch aramaisch gesprochen haben, die Evangelien hat er, wie wir von Freund Neronikius wissen, doch auf griechisch diktiert, oder? ;) thalassa, thalassa!

Danke für das virtuelle Flascherl. Ich werd mal das Weingeschäft am Innsbrucker Graben examinieren, wenn ich wieder hinkomm, um es nicht bei der Imagination belassen zu müssen.

Herzlichen Gruß,

Friedrich
 
Zuletzt von einem Moderator bearbeitet:
(1) Hm, du musst aber einen seltsamen Eindruck von mir gewonnen haben. Warum sollte mir das Verduß bereiten?

(2) In dene ersten Jahrhunderten gab es mehrere Griechen als Päpste und die Liturgie wurde in Rom die ebenfalls Griechisch gefeiert

(1) Aber jetzt geh zu bittschön - Du mußt doch nicht jede Samstagabend-Blödelei zum Nennwert nehmen.

(2) Mehrere? Soweit ich weiß, war der erste "Lateiner" auf dem Stuhl Petri Viktor I., und das zwar ziemlich genau am Ende des 2. Jahrhunderts.

Ich wünsch Dir einen schönen Sonntag!

Friedrich
 
Zuletzt von einem Moderator bearbeitet:
Aber jetzt geh zu bittschön - Du mußt doch nicht jede Samstagabend-Blödelei zum Nennwert nehmen.
Ich seh schon, ich muss meinen Smiley-Ausstoß drastisch erhöhen! Wie Gomez hier gänzlich ohne diese "Gfrieser" überleben kann ist mir rätselhaft.

(2) Mehrere? Soweit ich weiß, war der erste "Lateiner" auf dem Stuhl Petri Viktor I., und das zwar ziemlich genau am Ende des 2. Jahrhunderts.

Ist zwar Wikipedia, aber in dem Fall wohl vertrauenswürdig: Liste der Päpste


Ich dir auch!

Herzliche Grüße,
Peter
 
(2) Ich fürchte, ich hab schon zu viel (banalen fränkischen) Silvaner intus, um auf Deine Pointe zu kommen. Mag Jesus auch aramaisch gesprochen haben, die Evangelien hat er, wie wir von Freund Neronikius wissen, doch auf griechisch diktiert, oder? ;) thalassa, thalassa!

Ich denke mal gelesen zu haben, daß es Urschriften auf aramäisch gab - aber den Kopf würd' ich nicht drauf verwetten. ;)

Herzliche Grüße, PP
 
Ich fürchte, ich hab schon zu viel (banalen fränkischen) Silvaner intus
...lieber Friedrich,
lass ab von Römergläsern,
lass ab vom Messwein,
meide Falerner und ähnliche Tropfen, welche das Blut von unehelichen Gottessöhnen symbolisieren

- greife stattdessen frohgemut und rustikal ganz wie ein Wikinger zum heidnischen Trinkhorn, traulich gefüllt mit kaltem Pils (notfalls auch Weissbier)

:D:D:D:D
 
Guten Abend!

Aber gern, ich nehme an, du meinst jetzt Griechisch und nicht Aramäisch.

Also - um genau zu sein: Aramäisch war im spätantiken Israel die Verkehrssprache,
Hebräisch die Kultsprache. Das hellenistische Judentum hatte seine eigene,
quasi autorisierte Griechisch-Übersetzung des Tenach, die Septuaginta,
und sprach nur Griechisch.

Die Jerusalemer Urgemeinde bestand aus aramäischsprechenden (und hellenistischen)
Judenchristen. Paulus war ein Pharisäer, also ein ausgebildeter Theologe,
d.h. das alttestamentliche Hebräisch und war ihm so geläufig wie das Hebräisch
der zu seiner Zeit beginnenden Kodifizierung der Mischna, des ersten Talmud-Teils.
Ferner dürfte er Aramäisch gesprochen haben und - für die von ihm vorangetriebene
Heidenmission - das κοινή-Griechisch. Die Ursprache der Christenheit war also das Aramäische.

Heute ist Englisch mit ausgeprägt amerikanischen Akzent die allerchristlichste Sprache.
Ich hatte das Vergnügen, mit Evangelikalen und B.A.lern (B.A. = "born again") zu tun zu haben,
die vom Tonfall amerikanischer Erweckungsprediger so beeindruckt waren, daß sie das Deutsche,
ihre Muttersprache, mit leicht angloamerikanischem Akzent sprachen.

Gruß, Gomez

.
 
Zuletzt von einem Moderator bearbeitet:

Das wäre für heute leider die falsche Reihenfolge - es gibt einen Spruch, der bezüglich des wohlbefindens am nächsten Tag, durchaus einen Sinn hat. :p

Bier auf Wein,
laß das sein.
Wein auf Bier,
das rat' ich dir.
 
Ich denke mal gelesen zu haben, daß es Urschriften auf aramäisch gab

Du meinst vielleicht Einsprengsel im NT, die darauf beruhen, daß, wie Gomez schon geschrieben hat, Aramäisch zur Zeit Jesu Umgangssprache war.

Die RGG s.v. Aramäisches in der Bibel, II. im NT, schreibt dazu:

"Daher die z. T. formelhaften aram. Wörter und Sätze in den Evangelien: Abba »o Vater« Mk 14, 36, Hephata »öffne dich« 7, 24, Talitha kum(i) »Mägdlein, steh auf« 5, 41, Jesu Ruf am Kreuz 15, 34 mit dem aram. sabachthani gegenüber der hebr. Variante zaphthani (von 'azab), der Kultruf der Gemeinde Maranatha »komm, unser Herr« 1Kor 16, 22. [...] Abgesehen von den aram. Zitaten läßt das Griechisch der Evangelien oft, besonders für die Spruchquelle und den Grundstock des Mk, einen aram. Hintergrund durchschimmern [...] So nimmt man vielfach für die vier Evangelien, Apg und Apk geradezu ein aram. Original an; doch fehlt der zwingende Beweis"


Die heutigen syrisch-aramäischen Kirchen im Orient verwenden die aramäische Spache in ihrer Liturgie, aber das NT benutzen sie auf Griechisch, wie man mir vor vielen Jahren im Kloster Mar Gabriel im Tur Abdin (Midyat, Osttürkei) erklärt hat.

Schönen Gruß,

Friedrich

@Gomez: Wie schaffst Du es, hier Griechisch zu tippen?
 
Zuletzt von einem Moderator bearbeitet:
...lieber Friedrich,
lass ab von Römergläsern,
lass ab vom Messwein,
meide Falerner und ähnliche Tropfen, welche das Blut von unehelichen Gottessöhnen symbolisieren

Lieber Rolf,

das geht leider nicht, denn meine Bäuerin ist just nach Friaul abgereist um Refosco-Nachschub für den Keller ihrer Villa rustica zu organisieren. Und ich bin dazu verdammt, den Platz dafür freizutrinken. ;).
 
Und ich bin dazu verdammt, den Platz dafür freizutrinken. ;).
Lieber Friedrich,
ich weiß, das Leben in einer Villa rustica ist entgegen idyllischer Gerüchte ein hartes Los: statt in Ruhe und privater Gelehrsamkeit das Otium zu genießen, ist man zur Bewältigung schwerer Aufgaben und harter Arbeiten verdammt... ich leide mit Dir und wünsche, dass da kein Danaidenfass in Deinem Keller (es sei denn, der Wein verdiente es)... :):):)
 
Wo ist die Auswahlmöglichkeit "Musik ist meine Religion" ???

Cordialement

Sol
 
Lieber Rolf,

so habe ich mir Dein Pantheon vorgestellt: Igor darf ab und zu mal reinschauen,
vermutlich nur mit den "Trois Mouvements de Petrouchka" unterm Arm,
Alban wird nur toleriert, und zwar wegen seines Violinkonzerts,
der "katholische" Anton nur wegen seiner Neunten geduldet
(übrigens: auch der andere Anton war praktizierender Katholik)
und Arnold hat Hausverbot.

Welche Zielgruppe peilst Du damit an? Verkorkste Bildungsbürger?
Kirchentagsbesucher?

Kopfschüttelnde Grüße...

Gomez
 

Zurück
Top Bottom