Brahms Klavier-Quintett Op. 34

Weitere Frage:
In meinem Henle-Heft steht an der markierten Stelle „non legato“. Gibt es überhaupt den Ausdruck „con legato“? - ich kann mich nicht erinnern, einen solchen schon mal gesehen zu haben, zumal ja „con“ nach einem Substantiv verlangt. Druckfehler? Wie zuverlässig ist eigentlich die Eulenburg-Edition überhaupt (einen falschen Ton habe ich jedenfalls schon gefunden)? Ich habe sie mir für unterwegs besorgt.

C5790D79-9D7C-4D14-BAC9-E483CE3781F2.jpeg
 
Ich denke das ist korrumpiert für non legato.
 
Legato gibt es zwar auch als Substantiv, aber wenn das gemeint wäre, würde es eher col legato heißen. An dieser Stelle ist das "con legato" zweifellos ein Druckfehler. Es ergäbe ja auch musikalisch gar keinen Sinn.
 

Zurück
Top Bottom