Mozart Rondo alla Turca - zu hastig?

  • #41
Fazi Say ist für mich ein echter Mozart-Versteher , so ..



... oder so ...

 
  • Like
Reaktionen: Orgeltante und Therese

  • #42
Zu hastig (wie Zeitraffer mit komischen Verzögerungen) ist das:





@Martin49
Das ist auch eine tolle Interpretation:

 
  • Like
Reaktionen: Ralph_hh, cwtoons und Martin49
  • #43
@Martin49
Das ist auch eine tolle Interpretation:
Interpretation? Variation doch eher, oder? "Interpretationen" sind, nach meinem Verständnis, notengetreu insofern sich der Interpret innerhalb der epochetypischen Freiheitsgrade bewegt.
 

  • #44
Ja, da habe ich in Gedanken statt Improvisation doch glatt Interpretation geschrieben. Aber ich denke, er weiß schon was ich meine.
 
  • Like
Reaktionen: Martin49
  • #45
Ja, da habe ich in Gedanken statt Improvisation doch glatt Interpretation geschrieben. Aber ich denke, er weiß schon was ich meine.
In der Literatur würde man sagen "Interpretation des Alla Turca-Stoffs". Ist hier fast richtig, sieht man sich die vielen Interpretationen, Bearbeitungen und Improvisationen an.
 
  • #46
Gibt es auch KL die den Türkischen Marsch ablehnen wie schon in anderem Thread geschrieben die "Elise"?
Ehrlich gesagt, höre ich im Zweifelsfall noch lieber die Elise als den Türkischen Marsch. :teufel:
 
  • #49
So, also dann, damit alle zufrieden sind (und ich dachte, ICH bin ein Schlaubi-Schlumpf):

Bitte ankreuzen:
□ Eine ausgearbeitete Improvisation
□ Eine eingearbeitete Neunterpretation
□ Eine umgearbeitete Bearbeitung
Mehrfachnennung möglich!

:-D
 
  • #50
Wie wäre es mit Rekomposition?
:005:
 

Zurück
Oben Unten