Also, was soll ich sagen, ich müsste wohl jedes Wort im Duden überprüfen bevor ich es schreibe, und schärfer auf die „falschen Freunde“ achten.
Also mit „unsäglich“ wollte ich „Indicible“ (das nicht Sagbare) ausdrücken. Komischer Weise aber sagt der Duden online folgendes:
1.
1. unsagbar
Beispiel
unsägliche Schmerzen, Freuden
2. unsagbar (b)
Grammatik
intensivierend bei Adjektiven und Verben
Beispiele
es war unsäglich traurig
sich unsäglich freuen
2. sehr schlecht, übel, albern, töricht
Beispiel
ein unsäglicher Witz
Dem entsprechend wäre mein Wortwahl nicht einmal (absolut) falsch, weil das Wort „unsagbar“ oder „unsäglich“ primär gesehen keinen qualitativen Signifikant (wie gut oder schlecht, wenn doch in die Richtung "gross") sondern eher einen quantitativen (viel) hat. Es ist natürlich so dass die Vox Populi immer wieder semantische Verschiebungen bewirkt und so schließe ich nicht aus dass „unsäglich“ heute eher eine negative Konnotation bekommen hat. (Dieser Begriff steht aber nur an zweiter Stelle.) Aber ja, ich bin kein Philologe….
PiRath