Tschaikowsky, Klavierkonzert - Kritische Neuausgabe

  • Ersteller des Themas Barratt
  • Erstellungsdatum

Da brauchst du doch nur in der Hochschule Stuttgart nachzufragen @Stilblüte oder hier schauen

"This year—both the 175th anniversary of Tchaikovsky’s birth and the 140th anniversary of the concerto’s premiere—the Tchaikovsky Museum and Archive in Klin, Russia is publishing a new scholarly edition of the First Piano Concerto, a text that will enable us to hear for the first time the version of the composition that Tchaikovsky himself conducted." (s.u.)

Das sind die original Texte von

Kirill Gerstein

Warum die deutsche Autorin diese nicht verlinkt!?

Tchaikovsky’s “Wrong” Note

http://www.nybooks.com/blogs/gallery/2013/aug/13/tchaikovskys-wrong-note/


The real Tchaikovsky

http://www.nybooks.com/blogs/gallery/2015/mar/09/real-tchaikovsky/

und noch ein Rundfunkbeitrag vom Februar

http://www.br.de/radio/br-klassik/sendungen/allegro/kirill-gerstein-tschaikowsky-100.html



Nach einem Kommentar auf youtube soll das die Original Version sein.

This is the original version of 1875 played by Lazar Berman. The version of 1879 is exactly the same apart some small changes in the writing of the piano part in the 1st movement. The last version of 1889 (in fact published in 1894 after Tchaikovsky's death) is considered now as being not authentic, as we do not know which changes were approved by the composer. Alexander Siloti seems to be the one who drastically altered the opening chords into the form in which we know them today (covering the whole compass of the keyboard from the bottom octave to the top, marked fortissimo, and with the second and third chords no longer arpeggiated each time, but played with all the notes struck simultaneously. These chords, as Tchaikovsky originally wrote them, were confined to the middle part of the keyboard, and the second and third were arpeggiated each time, moreover they were marked only forte). Also the middle of the second movement was marked "

 
Zuletzt bearbeitet:
Weiß jemand um was für ein Volkslied es sich handelt, das da verarbeitet wird?
 
http://en.wikipedia.org/wiki/Piano_Concerto_No._1_(Tchaikovsky)#Question_of_the_introduction

Hoffentlich kannst Du englisch?
Mir ist aufgefallen, dass das englischsprachige Wikipedia meist mit mehr Infos aufwartet.
Ich versuche seit längerem besagtes ukrainisches Lied (Hauptthema)/französisches Lied (Il faut... Mittelthema 2. Satz)/russisches Lied (Podoydi, podoydi - Anfang 2. Satz) zu finden, leider vergeblich.
http://www.deutschegrammophon.com/html/special/ott-tchaikovsky/sites/album-german.html
LG Antje
 
Zuletzt von einem Moderator bearbeitet:
Weiß jemand um was für ein Volkslied es sich handelt, das da verarbeitet wird?

Ein sehr interessantes Thema. Das Thema vom 1. Satz ist angeblich kein richtiges Volkslied, sondern eher eine "Melodie" (das russiche Wort "напев", zu dem ich leider kein gleichwertiges Äquivalent finden kann), die Tschaikowsky irgendwo auf dem Markt gehört hat. Dazu hat er selber mal folgendes geschrieben: "Ich hörte "lyrnischen" Gesang der blinden Musiker. Diese Bezeichnung kommt vom Instrumenten, der zum akkompagnieren benutzt wird: Lyra, die allerdings mit der antischen Lyra nichts gemeinsam hat. Interessant ist, dass alle blinden Sänger in Kleinrussland das gleiche Thema mit der Gleicher musikalischen Begleitung singen. Ich verarbeitete diese Melodie zum Teil im 1. Satz meines Klavierkonzertes."
 

Zurück
Top Bottom