Georg Kreisler hat Geburtstag

....Wobei ich einem (von ihm signiert ) erstandenen autobiographischen Büchlein entnommen habe, dass er gar nicht froh darüber war , v.a. mit diesem Lied in Verbindung gebracht zu werden, weil er es nicht für bedeutend hielt....

Na wohl eher weil er von da an der "Taubenvergifter" war. Offensichtlich gab es damals genug Leute welche seine Lieder recht ernst nahmen und ihn aufzulauern versuchten wenn er im Park wieder die Tauben vergiftet - seine spätere Parodie "spiel wir Unfall im Kernkraftreaktor" war allerdings noch etwas böser " :D

Leider ist Georg Kreisler im November 2011 für eine Zeit lang entlebt, so daß er seinen 90igsten Geburtstag gar ned so recht feiern kann.


Viele Grüße

Styx
 
dass er gar nicht froh darüber war , v.a. mit diesem Lied in Verbindung gebracht zu werden, weil er es nicht für bedeutend hielt....
...kommt noch hinzu, dass man überlegen könnte, was zuerst da war: Kreislers Taubenvergiften oder Lehrers poisening pidgeons
Zitat von Lehrer:
Spring is here, a-suh-puh-ring is here.
Life is skittles and life is beer.
I think the loveliest time of the year is the spring.
I do, don't you? 'Course you do.
But there's one thing that makes spring complete for me,
And makes ev'ry Sunday a treat for me.

All the world seems in tune
On a spring afternoon,
When we're poisoning pigeons in the park.
Ev'ry Sunday you'll see
My sweetheart and me,
As we poison the pigeons in the park.

When they see us coming, the birdies all try an' hide,
But they still go for peanuts when coated with cyanide.
The sun's shining bright,
Ev'rything seems all right,
When we're poisoning pigeons in the park.

Lalaalaalalaladoodiedieedoodoodoo

We've gained notoriety,
And caused much anxiety
In the Audubon Society
With our games.
They call it impiety,
And lack of propriety,
And quite a variety
Of unpleasant names.
But it's not against any religion
To want to dispose of a pigeon.

So if Sunday you're free,
Why don't you come with me,
And we'll poison the pigeons in the park.
And maybe we'll do
In a squirrel or two,
While we're poisoning pigeons in the park.

We'll murder them{ all }amid laughter and merriment.
Except for the few we take home to experiment.
My pulse will be quickenin'
With each drop of strychnine
We feed to a pigeon.
It just takes a smidgen!
To poison a pigeon in the park.
Zitat von Kreisler:
Schatz, das Wetter ist wunderschön
Da leid ich's net länger zu Haus
Heute muss man ins Grüne gehn
In den bunten Frühling hinaus!
Jeder Bursch und sein Mäderl
Mit einem Fresspaketerl
Sitzen heute im grünen Klee -
Schatz, ich hab' eine Idee:

Schau, die Sonne ist warm und die Lüfte sind lau
Gehn wir Tauben vergiften im Park!
Die Bäume sind grün und der Himmel ist blau
Gehn wir Tauben vergiften im Park!
Wir sitzen zusamm' in der Laube
Und ein jeder vergiftet a Taube
Der Frühling, der dringt bis ins innerste Mark
Beim Tauben vergiften im Park

Schatz, geh, bring das Arsen gschwind her
Das tut sich am besten bewährn
Streu's auf a Grahambrot kreuz über quer
Nimm's Scherzel, das fressen's so gern
Erst verjag'mer die Spatzen
Denn die tun'am alles verpatzen
So a Spatz ist zu gschwind, der frisst's Gift auf im Nu
Und das arme Tauberl schaut zu

Ja, der Frühling, der Frühling, der Frühling ist hier
Gehn wir Tauben vergiften im Park!
Kann's geben im Leben ein größres Plaisir
Als das Tauben vergiften im Park?
Der Hansl geht gern mit der Mali
Denn die Mali, die zahlt's Zyankali
Die Herzen sind schwach und die Liebe ist stark
Beim Tauben vergiften im Park...
Nimm für uns was zu naschen -
In der anderen Taschen!
Gehn wir Tauben vergiften im Park!
 
Letztes Jahr hörte ich im Radio ein Inverview mit ihm, welches anlässlich seines Todes ausgestrahlt wurde. Darin sagte er zu dem Thema (in etwa, genau krieg' ich's nicht mehr zusammen), dass ja kaum einer derjenigen, die seinen Namen hauptsächlich mit "Taubenvergiften" in Verbindung bringen, den wahren Kern der Geschichte kennen. Dass nämlich seinerzeit die Stadtverwaltung wegen des gehäuften (plagenartigen) Auftretens dieser Vögel ernsthaft eine Vergiftungsaktion diskutierten, worauf Kreisler mit diesem Lied reagierte.

Ich hoffe, das aus der Erinnerung so einigermaßen richtig wiedergegeben zu haben.
 

...natürlich reduziert niemand den Kreisler aufs Taubenvergiften - und selbstverständlich sind die "Everblacks" evergreen!! Als der Zirkus in Flammen stand, Mütterlein, zwei alte Tanten, Opernboogie, nichtarische Arien, der guade oide Franz, der General, schützen wir die Polizei, die Hexe usw usw usw
 
Näheres zum Diskurs zwischen "Poisoning Pigeons in the Park" (Tom Lehrer) und "Taubenvergiften im Park" (Georg Kreisler) in dieser zeitlichen Abfolge könnte man folgender Quelle entnehmen: The Tom Lehrer Wisdom Channel Kreisler

Im Sinne der Prinzen ist "Alles nur geklaut" - oder nicht?

Viel Spaß beim Recherchieren wünscht
Rheinkultur
 

Zurück
Top Bottom